ISO 15038 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi Belgesi (EN 15038), çeviri hizmeti sağlayıcıları için geliştirilmiş bir kalite standardıdır. Çeviri sektöründe müşteri memnuniyetini sağlamak, diğer hizmet sektörlerine göre daha zor olabilir çünkü bu sektör, dil bariyerleri ve güven faktörünü içerir. Çeviri hizmeti sağlayan firmaların, verilen hizmetin kalitesinin ve söz verilen sürede tamamlanmasının garanti edilmesi oldukça önemlidir.
Bu standart, Avrupa'da Avrupa Birliği Çeviri İşletmeleri Derneği (EUTAC) tarafından 1999 yılında başlatılan çalışmalar sonucunda 2003 yılında geliştirilmiş ve Avrupa Standardizasyon Komitesi (CEN) tarafından 2006 yılında EN 15038 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi olarak yayımlanmıştır. ISO 15038 numaralı bir standart ise, plastikler ve benzeri maddelerle ilgili olup, çeviri hizmetleriyle ilgisi yoktur. Bu nedenle çeviri hizmetleri ile ilgili doğru terim EN 15038'dir.
EN 15038 Standardı Hakkında Önemli Noktalar:
Amaç: Bu standart, çeviri hizmeti sunan firmaların uyacağı kalite kriterlerini belirler. Bu kriterler, yapılan çevirinin hatasız ve orijinal metnin anlamını değiştirmeden korunmuş olmasını sağlar.
Belge Almak İçin Gerekli Süreç:
- Çeviri firmalarının, EN 15038 standardındaki gereksinimleri incelemeleri gerekmektedir.
- Uygulama kapsamını belirlemeleri ve bu standarda uygunluk sağlamak için gerekli düzenlemeleri yapmaları gereklidir.
- Belgeyi verecek akredite bir kuruluşa başvurarak gerekli belgelerini sunmaları gerekir.
- Bu kuruluş, yapılacak denetimlerle uyum sağlanıp sağlanmadığını kontrol eder ve varsa uygunsuzlukları giderilmesini talep eder.
- Belgenin geçerliliği, periyodik denetimlerle sürdürülebilir ve sürekli denetimlere katılınarak belgenin geçerliliği korunur.
Faydalar: EN 15038 belgesi, sadece çeviri firmalarına kaliteyi garanti etmekle kalmaz, aynı zamanda Avrupa Birliği ihalelerinde ve sözleşmelerinde bu belge, bir gereklilik olarak kabul edilir. Bu belgeye sahip olmak, firmaların güvenilirliğini artırır ve müşteri memnuniyetini sağlar.
Türkiye Uygulaması: Türkiye'de Türkiye Çeviri İşletmeleri Derneği'nin çabalarıyla, EN 15038 standardı 2009 yılında Türk Standartları Enstitüsü (TSE) tarafından onaylanmış ve TS EN 15038 numarasıyla yayımlanmıştır. Bu standart, şu anda sadece yazılı çeviri hizmetlerini kapsamakta olup sözlü çeviri hizmetleri bu kapsamda yer almamaktadır.
EN 15038 Standardının Etkisi:
EN 15038 belgesine sahip çeviri firmaları, müşteri gözünde uluslararası bir güven oluşturur. Bu belgenin, çevirilerin hatasız ve orijinal metnin anlamını değiştirmeden doğru bir şekilde yapıldığını kanıtladığı kabul edilir. Çeviri firmaları, bu sertifikayı alarak kaliteli hizmet sunduklarını ve profesyonel bir yaklaşım benimsediklerini müşterilerine kanıtlamış olurlar. Ayrıca, EN 15038 belgesine sahip firmalar, yalnızca yurtiçindeki değil, yurtdışındaki müşteriler için de güvenilir ve kaliteli hizmet sağlayarak uzun vadeli başarı elde edebilirler.
Sonuç olarak, EN 15038 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi Belgesi, çeviri firmalarına güvenilirlik kazandıran, kaliteli hizmet sunmalarını sağlayan ve müşteri memnuniyetini artıran önemli bir sertifikadır. Bu belge, firmaların uluslararası standartlara uygun çalıştıklarını ve sektördeki en iyi uygulamaları takip ettiklerini gösterir.